הָאֹמֵ֤ר לְכֹ֨ורֶשׁ֙ רֹעִ֔י וְכָל־חֶפְצִ֖י יַשְׁלִ֑ם וְלֵאמֹ֤ר לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ תִּבָּנֶ֔ה וְהֵיכָ֖ל תִּוָּסֵֽד׃ ס
The One who says of Koresh, “My shepherd,” and all My desire he shall fulfill; even saying of Yerushalayim, “She shall be built,” and of the temple, “You shall be founded.”
Morphology
- הָאֹמֵ֤ר (haʾomer) – Root: אמר; Form: Definite article + Qal participle masculine singular; Translation: “The One who says”; Notes: Continues divine speech from previous context.
- לְכֹ֨ורֶשׁ֙ (le-Koresh) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “of Koresh”; Notes: Refers to Cyrus of Persia, called YHWH’s instrument.
- רֹעִ֔י (roʿi) – Root: רעה; Form: Noun masculine singular construct + 1cs suffix; Translation: “my shepherd”; Notes: A metaphor for a leader or king under divine commission.
- וְכָל־חֶפְצִ֖י (ve-khol-ḥeftsi) – Root: חפץ; Form: Conjunction + noun masculine singular construct + 1cs suffix; Translation: “and all My desire”; Notes: Expresses YHWH’s will or purpose.
- יַשְׁלִ֑ם (yashlim) – Root: שׁלם; Form: Hifil imperfect 3ms; Translation: “he shall fulfill”; Notes: Causative; indicates Cyrus will carry out YHWH’s plans.
- וְלֵאמֹ֤ר (ve-leʾemor) – Root: אמר; Form: Conjunction + infinitive construct; Translation: “and saying”; Notes: Links additional or parallel divine statements.
- לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ (li-Yerushalayim) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “of Yerushalayim”; Notes: Refers to the city of Jerusalem.
- תִּבָּנֶ֔ה (tibbaneh) – Root: בנה; Form: Nifal imperfect 3fs; Translation: “she shall be built”; Notes: Passive form indicating divine rebuilding of the city.
- וְהֵיכָ֖ל (ve-heikhal) – Root: היכל; Form: Conjunction + noun masculine singular absolute; Translation: “and the temple”; Notes: Refers to the temple in Jerusalem.
- תִּוָּסֵֽד (tivvased) – Root: יסד; Form: Nifal imperfect 3fs; Translation: “you shall be founded”; Notes: Passive verb; addressed to the temple, predicting its reconstruction.