Isaiah 44:5

זֶ֤ה יֹאמַר֙ לַֽיהוָ֣ה אָ֔נִי וְזֶ֖ה יִקְרָ֣א בְשֵֽׁם־יַעֲקֹ֑ב וְזֶ֗ה יִכְתֹּ֤ב יָדֹו֙ לַֽיהוָ֔ה וּבְשֵׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל יְכַנֶּֽה׃ פ

This one will say, “I am YHWH’s,” and this one will call by the name of Yaʿaqov, and this one will write with his hand, “Belonging to YHWH,” and will be named by the name of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. זֶה (zeh) – Root: זה; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “This one”; Notes: Refers to a specific individual in prophetic vision.
  2. יֹאמַר (yoʾmar) – Root: אמר; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will say”; Notes: Future or habitual statement.
  3. לַיהוָה (la-YHWH) – Root: הוה; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Denotes belonging or dedication.
  4. אָנִי (ʾani) – Root: אנכי; Form: Independent personal pronoun 1st person singular; Translation: “I [am]”; Notes: Emphatic identification with YHWH.
  5. וְזֶה (ve-zeh) – Root: זה; Form: Conjunction + demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “and this one”; Notes: Continuation of parallel prophetic declarations.
  6. יִקְרָא (yiqraʾ) – Root: קרא; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will call”; Notes: Could imply invoking or naming in allegiance.
  7. בְּשֵׁם־יַעֲקֹב (be-shem-Yaʿaqov) – Root: שם, יעקב; Form: Preposition בְּ + construct noun + proper noun; Translation: “by the name of Yaʿaqov”; Notes: Indicates association or identification with Yaʿaqov.
  8. וְזֶה (ve-zeh) – Root: זה; Form: Conjunction + demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “and this one”; Notes: Final item in the threefold declaration pattern.
  9. יִכְתֹּב (yikhtov) – Root: כתב; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will write”; Notes: Volitional or declarative act.
  10. יָדוֹ (yado) – Root: יד; Form: Noun feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his hand”; Notes: Indicates authorship or personal identification.
  11. לַיהוָה (la-YHWH) – Root: הוה; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Expresses devotion or possession.
  12. וּבְשֵׁם (u-ve-shem) – Root: שם; Form: Conjunction + preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “and by the name”; Notes: Indicates the naming convention or standard.
  13. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: National or spiritual identity of the people of YHWH.
  14. יְכַנֶּה (yekhanneh) – Root: כנּה; Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will be named” or “will name himself”; Notes: Piel intensifies the act of naming, making it deliberate or formal.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.