Isaiah 61:8

כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֹהֵ֣ב מִשְׁפָּ֔ט שֹׂנֵ֥א גָזֵ֖ל בְּעֹולָ֑ה וְנָתַתִּ֤י פְעֻלָּתָם֙ בֶּאֱמֶ֔ת וּבְרִ֥ית עֹולָ֖ם אֶכְרֹ֥ות לָהֶֽם׃

For I, YHWH, love justice, I hate robbery with iniquity, and I will give their reward in truth, and a covenant everlasting will I cut with them.

 

Morphology

  1. כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a causal clause explaining divine actions or character.
  2. אֲנִי (ʾani) – Root: אני; Form: Independent pronoun; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject referring to YHWH.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: Divine Name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of God.
  4. אֹהֵב (ʾohev) – Root: אהב; Form: Qal participle masculine singular; Translation: “loving”; Notes: Indicates continual or characteristic action.
  5. מִשְׁפָּט (mishpat) – Root: שׁפט; Form: Noun masculine singular; Translation: “justice”; Notes: Refers to fairness and legal integrity.
  6. שֹׂנֵא (sone) – Root: שׂנא; Form: Qal participle masculine singular; Translation: “hating”; Notes: Paired with what is opposed to justice.
  7. גָזֵל (gazel) – Root: גזל; Form: Noun masculine singular; Translation: “robbery”; Notes: Refers to violent or unjust gain.
  8. בְּעֹולָה (be-ʿolah) – Root: עול; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “with iniquity”; Notes: Suggests corruption or moral wrong accompanying theft.
  9. וְנָתַתִּי (ve-natatti) – Root: נתן; Form: Qal perfect 1st person singular with vav-conversive; Translation: “and I will give”; Notes: Future-oriented promise of reward.
  10. פְעֻלָּתָם (feʿullatam) – Root: פעל; Form: Noun feminine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their reward” or “their work”; Notes: Result or compensation of their labor or deeds.
  11. בֶּאֱמֶת (beʾemet) – Root: אמת; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “in truth”; Notes: Refers to faithfulness or reliability.
  12. וּבְרִית (u-berit) – Root: ברית; Form: Conjunction + noun feminine singular; Translation: “and a covenant”; Notes: Formal agreement, often divine in origin.
  13. עֹולָם (ʿolam) – Root: עלם; Form: Noun masculine singular; Translation: “everlasting”; Notes: Indicates perpetuity or permanence.
  14. אֶכְרֹת (ʾekrot) – Root: כרת; Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will cut”; Notes: Technical term for making a covenant (“cut a covenant”).
  15. לָהֶם (lahem) – Root: הם; Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Refers to the faithful recipients of God’s promise.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.