Jeremiah 25:13

והבאיתי עַל־הָאָ֣רֶץ הַהִ֔יא אֶת־כָּל־דְּבָרַ֖י אֲשֶׁר־דִּבַּ֣רְתִּי עָלֶ֑יהָ אֵ֤ת כָּל־הַכָּתוּב֙ בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁר־נִבָּ֥א יִרְמְיָ֖הוּ עַל־כָּל־הַגֹּויִֽם׃

And I will bring upon that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this scroll, which Yirmeyahu prophesied against all the nations.

 

Morphology

  1. וְהֵבֵאתִי (ve-heveʾti) – Root: בוא; Form: Hiphil perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “and I will bring”; Notes: Causative form, indicates divine execution of judgment.
  2. עַל־הָאָרֶץ (ʿal-haʾaretz) – Root: ארץ; Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “upon the land”; Notes: Refers to the land targeted by divine judgment.
  3. הַהִיא (ha-hi) – Root: הוא; Form: Demonstrative feminine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the particular land already referenced.
  4. אֶת־כָּל־דְּבָרַי (et-kol-devarai) – Root: דבר; Form: Direct object marker + quantifier + masculine plural noun with 1st person singular suffix; Translation: “all My words”; Notes: Refers to prophetic declarations previously made.
  5. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause explaining the content.
  6. דִּבַּרְתִּי (dibbarti) – Root: דבר; Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I have spoken”; Notes: Emphasizes formal, authoritative speech.
  7. עָלֶיהָ (ʿaleha) – Root: על; Form: Preposition + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “against it”; Notes: Refers back to the specified land.
  8. אֵת כָּל־הַכָּתוּב (et-kol-ha-katub) – Root: כתב; Form: Direct object marker + quantifier + passive participle masculine singular with definite article; Translation: “all that is written”; Notes: Refers to the written prophecies in the book.
  9. בַּסֵּפֶר (ba-sefer) – Root: ספר; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the scroll”; Notes: Refers to the book of Yirmeyahu.
  10. הַזֶּה (ha-zeh) – Root: זה; Form: Demonstrative masculine singular; Translation: “this”; Notes: Emphasizes the specific written prophecy.
  11. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Refers to the prophecy that follows.
  12. נִבָּא (nibba) – Root: נבא; Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “prophesied”; Notes: Passive-reflexive form used for prophetic activity.
  13. יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) – Root: Proper noun; Form: Proper name, masculine singular; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: The prophet Jeremiah, agent of the recorded prophecy.
  14. עַל־כָּל־הַגֹּויִם (ʿal-kol-ha-goyim) – Root: גוי; Form: Preposition + quantifier + definite noun masculine plural; Translation: “against all the nations”; Notes: Indicates the universal scope of the prophecy beyond just Yisraʾel.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.