וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲדֹנָ֔יו לֹ֤א נָסוּר֙ אֶל־עִ֣יר נָכְרִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵ֑נָּה וְעָבַ֖רְנוּ עַד־גִּבְעָֽה׃
And his master said to him, “We will not turn aside to a foreign city, which is not of the children of Yisraʾel, but we will pass on to Giveʿa.”
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Sequential action indicating speech.
- אֵלָיו֙ (ʾelav) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates direction of speech.
- אֲדֹנָ֔יו (adonayv) – Root: אדן (adon); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his master”; Notes: Possessive suffix indicates relation.
- לֹ֤א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negation of the verb.
- נָסוּר֙ (nasur) – Root: סור (sur); Form: Qal cohortative 1st person plural; Translation: “We will not turn aside”; Notes: Expresses intent.
- אֶל־ (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
- עִ֣יר (ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular; Translation: “city”; Notes: Refers to a settlement.
- נָכְרִ֔י (nokhri) – Root: נכר (nokhri); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “foreign”; Notes: Describes the city.
- אֲשֶׁ֛ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
- לֹֽא־ (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following phrase.
- מִבְּנֵ֥י (mi-benei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “of the children of”; Notes: Construct form indicates possession.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
- הֵ֑נָּה (henna) – Root: הנה (henna); Form: Demonstrative pronoun, feminine plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the group of cities.
- וְעָבַ֖רְנוּ (ve-ʿavarnu) – Root: עבר (ʿavar); Form: Qal perfect 1st person plural; Translation: “but we will pass on”; Notes: Expresses movement.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “until, up to”; Notes: Indicates extent.
- גִּבְעָֽה (Givʿah) – Root: גבע (givʿah); Form: Proper noun; Translation: “Givʿah”; Notes: Name of a city.