Judges 19:13

וַיֹּ֣אמֶר לְנַעֲרֹ֔ו לְךָ֥ וְנִקְרְבָ֖ה בְּאַחַ֣ד הַמְּקֹמֹ֑ות וְלַ֥נּוּ בַגִּבְעָ֖ה אֹ֥ו בָרָמָֽה׃

And he said to his young man, “Come, and let us approach one of the places and spend the night in Giveʿa or in Rama.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Sequential action introducing speech.
  2. לְנַעֲרֹ֔ו (le-naʿaro) – Root: נער (naʿar); Form: Noun, masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his young man”; Notes: Possessive suffix indicates relationship.
  3. לְךָ֥ (lekha) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Come”; Notes: Command directed at the servant.
  4. וְנִקְרְבָ֖ה (ve-niqrevah) – Root: קרב (qarav); Form: Qal cohortative 1st person plural; Translation: “and let us approach”; Notes: Expresses intention.
  5. בְּאַחַ֣ד (beʾaḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Noun, masculine singular; Translation: “one of”; Notes: Refers to a specific but unidentified place.
  6. הַמְּקֹמֹ֑ות (ha-meqomot) – Root: מקום (maqom); Form: Noun, masculine plural, definite; Translation: “the places”; Notes: Plural with definite article.
  7. וְלַ֥נּוּ (ve-lannu) – Root: לון (lun); Form: Qal cohortative 1st person plural; Translation: “and let us spend the night”; Notes: Expresses intent.
  8. בַגִּבְעָ֖ה (ba-Givʿah) – Root: גבע (givʿah); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “in Givʿah”; Notes: Name of a city, prefixed with definite article.
  9. אֹ֥ו (ʾo) – Root: או (ʾo); Form: Conjunction; Translation: “or”; Notes: Indicates alternative options.
  10. בָרָמָֽה (ba-Ramah) – Root: רמה (ramah); Form: Proper noun, feminine singular, definite; Translation: “in Ramah”; Notes: Name of a city.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.