Judges 20:27

וַיִּשְׁאֲל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּֽיהוָ֑ה וְשָׁ֗ם אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים בַּיָּמִ֖ים הָהֵֽם׃

And the sons of Yisraʾel inquired of YHWH, and there was the Ark of the Covenant of the God in those days.

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁאֲל֥וּ (vayyishʾalu) – Root: שאל (shaʾal); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they inquired”; Notes: Expresses seeking divine guidance.
  2. בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל (bene-Yisraʾel) – Root: בן (ben) + ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: Subject of the inquiry.
  3. בַּֽיהוָ֑ה (ba-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, prefixed with preposition; Translation: “of YHWH”; Notes: Object of inquiry.
  4. וְשָׁ֗ם (ve-sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “and there”; Notes: Indicates the location.
  5. אֲרֹון֙ (aron) – Root: ארן (aron); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the Ark”; Notes: Refers to the sacred Ark.
  6. בְּרִ֣ית (berit) – Root: ברית (berit); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “of the Covenant”; Notes: Indicates its sacred nature.
  7. הָאֱלֹהִ֔ים (ha-ʾElohim) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Proper noun, definite; Translation: “of the God”; Notes: Refers to the divine.
  8. בַּיָּמִ֖ים (ba-yamim) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “in the days”; Notes: Temporal expression.
  9. הָהֵֽם׃ (hahem) – Root: הם (hem); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “those”; Notes: Refers back to past time.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.