וַיִּגֹּ֨ף יְהוָ֥ה אֶֽת־בִּנְיָמִן֮ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּשְׁחִיתוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל בְּבִנְיָמִן֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא עֶשְׂרִ֨ים וַחֲמִשָּׁ֥ה אֶ֛לֶף וּמֵאָ֖ה אִ֑ישׁ כָּל־אֵ֖לֶּה שֹׁ֥לֵף חָֽרֶב׃
And YHWH struck down Binyamin before Yisraʾel, and the sons of Yisraʾel destroyed twenty-five thousand and one hundred men of Binyamin that day, all of these wielding the sword.
Morphology
- וַיִּגֹּ֨ף (vayyigof) – Root: נגף (nagaf); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And He struck down”; Notes: Describes YHWH’s action in defeating Binyamin.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name, the subject of the verb.
- אֶֽת־בִּנְיָמִן֮ (et-Binyamin) – Root: בנימין (Binyamin); Form: Proper noun, masculine singular with accusative marker; Translation: “Binyamin”; Notes: The direct object, referring to the tribe.
- לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ (lifnei Yisraʾel) – Root: פנה (panah) + ישראל (Yisraʾel); Form: Preposition with noun construct; Translation: “before Yisraʾel”; Notes: Indicates the battlefield setting.
- וַיַּשְׁחִיתוּ֩ (vayyashḥitu) – Root: שחת (shaḥat); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they destroyed”; Notes: Refers to the Israelites’ action.
- בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל (bene Yisraʾel) – Root: בן (ben) + ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: The subject of the verb.
- בְּבִנְיָמִן֙ (be-Binyamin) – Root: בנימין (Binyamin); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “in Binyamin”; Notes: Indicates the target of destruction.
- בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא (ba-yom ha-hu) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “that day”; Notes: Specifies the time of the event.
- עֶשְׂרִ֨ים וַחֲמִשָּׁ֥ה (esrim va-ḥamishah) – Root: עשר (eser) + חמש (ḥamesh); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “twenty-five”; Notes: Part of the number describing the slain.
- אֶ֛לֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Completes the numerical figure.
- וּמֵאָ֖ה (u-meʾah) – Root: מאה (meʾah); Form: Numeral, feminine singular; Translation: “and one hundred”; Notes: Adds to the total.
- אִ֑ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Refers to those killed.
- כָּל־אֵ֖לֶּה (kol-elleh) – Root: כל (kol) + אלה (elleh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all of these”; Notes: Emphasizes totality.
- שֹׁ֥לֵף חָֽרֶב׃ (sholef ḥerev) – Root: שלף (shalaf) + חרב (ḥerev); Form: Qal participle masculine singular + noun, feminine singular; Translation: “wielding the sword”; Notes: Describes the fallen warriors as armed men.