וַיַּחֲנ֣וּ עֲלֵיהֶ֗ם וַיַּשְׁחִ֨יתוּ֙ אֶת־יְב֣וּל הָאָ֔רֶץ עַד־בֹּואֲךָ֖ עַזָּ֑ה וְלֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ מִֽחְיָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְשֶׂ֥ה וָשֹׁ֖ור וַחֲמֹֽור׃
And they encamped against them, and they destroyed the produce of the land until you come to ʿAzza, and they left no sustenance in Yisraʾel, neither sheep, nor ox, nor donkey.
Morphology
- וַיַּחֲנ֣וּ (va-yaḥanu) – Root: חנה (ḥanah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they encamped”; Notes: Refers to the enemy forces settling against Yisraʾel.
- עֲלֵיהֶ֗ם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “against them”; Notes: Indicates hostile action.
- וַיַּשְׁחִ֨יתוּ֙ (va-yashḥitu) – Root: שחת (shaḥat); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they destroyed”; Notes: Denotes complete devastation.
- אֶת־יְב֣וּל (et-yevul) – Root: יבול (yevul); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the produce”; Notes: Refers to agricultural crops.
- הָאָ֔רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to Yisraʾel’s land.
- עַד־בֹּואֲךָ֖ (ʿad-boʾakha) – Root: בוא (bo); Form: Preposition with Qal infinitive construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “until you come”; Notes: Indicates the extent of the destruction.
- עַזָּ֑ה (ʿAzzah) – Root: עזה (ʿAzzah); Form: Proper noun; Translation: “ʿAzzah”; Notes: Refers to the Philistine city.
- וְלֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ (ve-lo yashʾiru) – Root: שאר (shaʾar); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they left no”; Notes: Indicates total deprivation.
- מִֽחְיָה֙ (miḥyah) – Root: חיה (ḥayah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “sustenance”; Notes: Refers to food or provisions.
- בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (be-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Yisraʾel”; Notes: The affected nation.
- וְשֶׂ֥ה (ve-seh) – Root: שה (seh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “sheep”; Notes: Affected livestock.
- וָשֹׁ֖ור (va-shor) – Root: שור (shor); Form: Noun, masculine singular; Translation: “ox”; Notes: Large cattle.
- וַחֲמֹֽור׃ (va-ḥamor) – Root: חמור (ḥamor); Form: Noun, masculine singular; Translation: “donkey”; Notes: An essential animal for transportation.