Jeremiah 25:1

הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה עַֽל־יִרְמְיָ֨הוּ֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִעִ֔ית לִיהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הִ֗יא הַשָּׁנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

The word that came to Yirmeyahu concerning all the people of Yehuda, in the fourth year of Yehoyaqim son of Yoshiyyahu, king of Yehuda, it was the first year of Nevukhadretstsar king of Bavel.

 

Morphology

  1. הַדָּבָ֞ר (ha-davar) – Root: דבר; Form: Definite noun masculine singular with article; Translation: “the word”; Notes: Refers to a prophetic message or utterance.
  2. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause modifying “the word.”
  3. הָיָ֤ה (hayah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “came” / “was”; Notes: Refers to the event of the word occurring.
  4. עַֽל־יִרְמְיָ֨הוּ (ʿal-Yirmeyahu) – Root: ירמיה; Form: Preposition עַל + proper noun; Translation: “to Yirmeyahu”; Notes: Indicates the prophet receiving the word.
  5. עַל־כָּל־עַ֣ם (ʿal-kol-ʿam) – Root: עם; Form: Preposition עַל + construct chain; Translation: “concerning all the people”; Notes: Marks the addressees or subject of the prophecy.
  6. יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: יהודה; Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: The southern kingdom of Yisraʾel.
  7. בַּשָּׁנָה֙ (ba-shanah) – Root: שנה; Form: Preposition בְּ + definite noun feminine singular; Translation: “in the year”; Notes: Refers to a specific year in the reign of the king.
  8. הָֽרְבִעִ֔ית (ha-reviʿit) – Root: רבע; Form: Definite ordinal number feminine singular; Translation: “the fourth”; Notes: Qualifies the previous “year.”
  9. לִיהֹויָקִ֥ים (li-Yehoyaqim) – Root: יהויקים; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Yehoyaqim”; Notes: Indicates regnal dating.
  10. בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ (ben-Yoshiyyahu) – Root: בן, יאשיהו; Form: Construct noun + proper name; Translation: “son of Yoshiyyahu”; Notes: Lineage formula for the reigning monarch.
  11. מֶ֣לֶךְ (melekh) – Root: מלך; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “king”; Notes: Title of office.
  12. יְהוּדָ֑ה (Yehudah) – Root: יהודה; Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Clarifies the domain of the king.
  13. הִ֗יא (hiʾ) – Root: היא; Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “it was”; Notes: Refers back to the specified year.
  14. הַשָּׁנָה֙ (ha-shanah) – Root: שנה; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the year”; Notes: Repetition for apposition or clarification.
  15. הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית (ha-rishonit) – Root: ראשׁ; Form: Definite ordinal number feminine singular; Translation: “the first”; Notes: Identifies beginning of Babylonian reign.
  16. לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר (li-Nevukhadretstsar) – Root: Akkadian origin; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Nevukhadretstsar”; Notes: The Babylonian king; variant of Nebuchadnezzar.
  17. מֶ֥לֶךְ (melekh) – Root: מלך; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “king”; Notes: Royal title repeated for apposition.
  18. בָּבֶֽל (Bavel) – Root: בבל; Form: Proper noun; Translation: “Bavel”; Notes: Refers to the Babylonian empire.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.