אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה וְאֶ֛ל כָּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם לֵאמֹֽר׃
That Yirmeyahu the prophet spoke concerning all the people of Yehuda and to all the inhabitants of Yerushalayim, saying,
Morphology
- אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause referring to the content of the prophetic speech.
- דִּבֶּ֜ר (dibber) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “spoke”; Notes: Piel intensifies the action; emphasizes authoritative or formal speech.
- יִרְמְיָ֤הוּ (Yirmeyahu) – Root: Proper noun; Form: Proper name, masculine singular; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: Refers to the prophet Jeremiah; name includes the theophoric element -yahu (“YHWH”).
- הַנָּבִיא֙ (ha-naviʾ) – Root: נבא; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Apposition to Yirmeyahu, confirming his prophetic office.
- עַל־כָּל־עַ֣ם (ʿal-kol-ʿam) – Root: עם; Form: Preposition עַל + noun masculine singular with inclusive quantifier; Translation: “concerning all the people”; Notes: The preposition עַל signals topic or concern, indicating the recipients of prophetic speech.
- יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Proper name, masculine singular; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom of Judah.
- וְאֶ֛ל (veʾel) – Root: אל; Form: Conjunction + preposition; Translation: “and to”; Notes: Introduces a second group receiving the message, used with directional force.
- כָּל־יֹשְׁבֵ֥י (kol-yoshvei) – Root: ישׁב; Form: Construct phrase with participle masculine plural + quantifier; Translation: “all the inhabitants of”; Notes: Participle used substantivally to mean “those dwelling.”
- יְרוּשָׁלִַ֖ם (Yerushalayim) – Root: Proper noun; Form: Proper name, feminine singular; Translation: “Yerushalayim”; Notes: The capital city, center of religious and political life in Yehudah.
- לֵאמֹֽר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct with preposition לְ; Translation: “saying”; Notes: Typical infinitive construct used after verbs of speech to introduce direct discourse.