וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to Yirmeyahu, saying,
Morphology
- וַֽיְהִי֙ (vayehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and it came to be”; Notes: Common narrative formula introducing a prophetic message.
- דְּבַר־יְהוָ֔ה (devar-YHWH) – Root: דבר; Form: Noun masculine singular construct + divine name; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to a direct divine communication.
- אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ (el-Yirmeyahu) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper name masculine singular; Translation: “to Yirmeyahu”; Notes: Identifies the recipient of the divine message.
- לֵאמֹֽר (lemor) – Root: אמר; Form: Qal infinitive construct with prefixed preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the divine speech.