Jeremiah 36:17

וְאֶ֨ת־בָּר֔וּךְ שָׁאֲל֖וּ לֵאמֹ֑ר הַגֶּד־נָ֣א לָ֔נוּ אֵ֗יךְ כָּתַ֛בְתָּ אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִפִּֽיו׃

And they questioned Barukh, saying, “Please tell us, how did you write all these words from his mouth?”

 

Morphology

  1. וְאֶת (ve-et) – Root: את; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and [direct object]”; Notes: Introduces the object “Barukh.”
  2. בָּרוּךְ (Barukh) – Root: ברך; Form: Proper noun; Translation: “Barukh”; Notes: Personal name meaning “blessed.”
  3. שָׁאֲלוּ (shaʾalu) – Root: שאל; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they asked”; Notes: Verb of interrogation directed at Barukh.
  4. לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Preposition לְ + Qal infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech following the verb “asked.”
  5. הַגֶּד (hagged) – Root: נגד; Form: Hifil imperative masculine singular; Translation: “tell”; Notes: Request for information, addressed to Barukh.
  6. נָא (na) – Root: נא; Form: Particle of entreaty; Translation: “please”; Notes: Polite softener for imperative, makes the request courteous.
  7. לָנוּ (lanu) – Root: אנחנו; Form: Preposition לְ + first person plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Marks the audience of the command.
  8. אֵיךְ (eikh) – Root: איך; Form: Interrogative adverb; Translation: “how”; Notes: Introduces the manner of the action inquired about.
  9. כָּתַבְתָּ (katavta) – Root: כתב; Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you wrote”; Notes: Refers to Barukh’s act of writing the scroll.
  10. אֶת (et) – Root: את; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks “all the words” as the object of the verb.
  11. כָּל (kol) – Root: כל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Modifies the definite noun “the words.”
  12. הַדְּבָרִים (ha-devarim) – Root: דבר; Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the words”; Notes: Refers to the content Barukh wrote down.
  13. הָאֵלֶּה (ha-elleh) – Root: אלה; Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “these”; Notes: Specifies which words were written—those just heard.
  14. מִפִּיו (mi-piv) – Root: פה; Form: Preposition מִן + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from his mouth”; Notes: Refers to Yirmeyahu, indicating dictation source.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.