וַיִּשְׁמַ֞ע שְׁפַטְיָ֣ה בֶן־מַתָּ֗ן וּגְדַלְיָ֨הוּ֙ בֶּן־פַּשְׁח֔וּר וְיוּכַל֙ בֶּן־שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ וּפַשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה אֶת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יִרְמְיָ֛הוּ מְדַבֵּ֥ר אֶל־כָּל־הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃ ס
And Shefatya son of Mattan, and Gedalyahu son of Pashḥur, and Yukhal son of Shelemyahu, and Pashḥur son of Malkiyya, heard the words that Yirmeyahu was speaking to all the people, saying,
Morphology
- וַיִּשְׁמַע (va-yishmaʿ) – Root: שׁמע; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And … heard”; Notes: Introduces the action of hearing by the officials.
- שְׁפַטְיָה (Shefatyah) – Root: שׁפט; Form: Proper noun; Translation: “Shefatyahu”; Notes: Name meaning “YHWH has judged.”
- בֶן־ (ben) – Root: בן; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “son of”; Notes: Marks descent or genealogy.
- מַתָּן (Mattan) – Root: מתן; Form: Proper noun; Translation: “Mattan”; Notes: Father of Shefatyahu.
- וּגְדַלְיָהוּ (u-Gedalyahu) – Root: גדל; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Gedalyahu”; Notes: Name meaning “YHWH has made great.”
- בֶּן־פַּשְׁחוּר (ben-Pashḥur) – Root: פשׁחר; Form: Construct chain: noun + proper noun; Translation: “son of Pashḥur”; Notes: Indicates Gedalyahu’s lineage.
- וְיוּכַל (ve-Yehukal) – Root: יכל; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Yehukal”; Notes: A court official in Jerusalem.
- בֶּן־שֶׁלֶמְיָהוּ (ben-Shelemyahu) – Root: שלם; Form: Construct chain: noun + proper noun; Translation: “son of Shelemyahu”; Notes: Yehukal’s patronymic.
- וּפַשְׁחוּר (u-Pashḥur) – Root: פשׁחר; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Pashḥur”; Notes: Another official, namesake of the earlier father mentioned.
- בֶּן־מַלְכִּיָּה (ben-Malkiyahu) – Root: מלך; Form: Construct chain: noun + proper noun; Translation: “son of Malkiyahu”; Notes: Lineage of the second Pashḥur.
- אֶת־הַדְּבָרִים (ʾet-ha-devarim) – Root: דבר; Form: Direct object marker + definite noun masculine plural; Translation: “the words”; Notes: Refers to Jeremiah’s prophetic speech.
- אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative particle; Translation: “that”; Notes: Introduces the relative clause.
- יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) – Root: ירמיהו; Form: Proper noun; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: The prophet Jeremiah, speaker of the words.
- מְדַבֵּר (medabber) – Root: דבר; Form: Piel participle masculine singular; Translation: “was speaking”; Notes: Denotes ongoing prophetic proclamation.
- אֶל־כָּל־הָעָם (ʾel-kol-ha-ʿam) – Root: עם; Form: Preposition + noun masculine singular construct + definite noun masculine singular collective; Translation: “to all the people”; Notes: Audience of Jeremiah’s message.
- לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.