הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ אֵלֵינוּ בְּשֵׁם יְהוָה אֵינֶנּוּ שֹׁמְעִים אֵלֶיךָ׃
“The word that you have spoken to us in the name of YHWH, we are not listening to you.
Morphology
- הַדָּבָר (ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to the prophetic message.
- אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: Particle; Form: Relative pronoun; Translation: “that / which”; Notes: Introduces subordinate clause.
- דִּבַּרְתָּ (dibarta) – Root: דבר (diber); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you have spoken”; Notes: Refers to Jeremiah’s speech.
- אֵלֵינוּ (ʾeleinu) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st person common plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Indicates direction of the address.
- בְּשֵׁם (be-shem) – Root: שם (shem); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “in the name of”; Notes: Refers to divine authority.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- אֵינֶנּוּ (ʾeinennu) – Root: אין (ʾein); Form: Negative existential particle + 1st person common plural suffix; Translation: “we are not”; Notes: Denotes absolute refusal.
- שֹׁמְעִים (shomʿim) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “listening”; Notes: Continuous aspect: “we do not listen.”
- אֵלֶיךָ (ʾelekha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Directs rejection toward Jeremiah personally.