Jeremiah 44:16

הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ אֵלֵינוּ בְּשֵׁם יְהוָה אֵינֶנּוּ שֹׁמְעִים אֵלֶיךָ׃

“The word that you have spoken to us in the name of YHWH, we are not listening to you.

 

Morphology

  1. הַדָּבָר (ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to the prophetic message.
  2. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: Particle; Form: Relative pronoun; Translation: “that / which”; Notes: Introduces subordinate clause.
  3. דִּבַּרְתָּ (dibarta) – Root: דבר (diber); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you have spoken”; Notes: Refers to Jeremiah’s speech.
  4. אֵלֵינוּ (ʾeleinu) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st person common plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Indicates direction of the address.
  5. בְּשֵׁם (be-shem) – Root: שם (shem); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “in the name of”; Notes: Refers to divine authority.
  6. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  7. אֵינֶנּוּ (ʾeinennu) – Root: אין (ʾein); Form: Negative existential particle + 1st person common plural suffix; Translation: “we are not”; Notes: Denotes absolute refusal.
  8. שֹׁמְעִים (shomʿim) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “listening”; Notes: Continuous aspect: “we do not listen.”
  9. אֵלֶיךָ (ʾelekha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Directs rejection toward Jeremiah personally.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.