Joshua 2:22

וַיֵּלְכוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ הָהָ֔רָה וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים עַד־שָׁ֖בוּ הָרֹדְפִ֑ים וַיְבַקְשׁ֧וּ הָרֹדְפִ֛ים בְּכָל־הַדֶּ֖רֶךְ וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃

And they went and came to the mountain, and stayed there three days until the pursuers returned; and the pursuers searched throughout all the way, but did not find them.

 

Morphology

  1. וַיֵּלְכוּ֙ (vayyelĕkhu) – Root: ה־ל־ך (to go); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “And they went”.
  2. וַיָּבֹ֣אוּ (vayyavoʾu) – Root: ב־ו־א (to come); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and came”.
  3. הָהָ֔רָה (haharah) – Root: ה־ר־ר (mountain); Form: Noun masculine singular with ה locale suffix; Translation: “to the mountain”.
  4. וַיֵּ֤שְׁבוּ (vayyēshvu) – Root: י־שׁ־ב (to dwell, sit); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they stayed”.
  5. שָׁם֙ (sham) – Form: Adverb; Translation: “there”.
  6. שְׁלֹ֣שֶׁת (sheloshet) – Root: שׁ־ל־שׁ (three); Form: Masculine plural construct; Translation: “three”.
  7. יָמִ֔ים (yamim) – Root: י־ו־ם (day); Form: Masculine plural; Translation: “days”.
  8. עַד־שָׁ֖בוּ (ʿad-shavu) – Root: שׁ־ו־ב (to return); Form: Preposition עַד (until) + Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “until they returned”.
  9. הָרֹדְפִ֑ים (harodĕfim) – Root: ר־ד־ף (to pursue); Form: Participle masculine plural with the definite article; Translation: “the pursuers”.
  10. וַיְבַקְשׁ֧וּ (vayĕvaqqĕshu) – Root: ב־ק־שׁ (to seek); Form: Piel imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they searched”.
  11. הָרֹדְפִ֛ים (harodĕfim) – Root: ר־ד־ף (to pursue); Form: Participle masculine plural with the definite article; Translation: “the pursuers”.
  12. בְּכָל־הַדֶּ֖רֶךְ (bĕkhol-hadderekh) – Root: ד־ר־ך (way, road); Form: Noun masculine singular with בְּ־ (in) and כָּל (all); Translation: “throughout all the way”.
  13. וְלֹ֥א (vĕlo) – Form: Negative particle; Translation: “but not”.
  14. מָצָֽאוּ׃ (matsʾu) – Root: מ־צ־א (to find); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “found (them)”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.