אֶת־יַרְמוּת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ אֶת־עֵ֥ין גַּנִּ֖ים וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃ ס
Yarmut with its pasturelands, ʿEin Gannim with its pasturelands—four cities.
Morphology
- אֶת־יַרְמוּת֙ (et-Yarmut) – Root: ירמות (y-r-m-w-t); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Yarmut”; Notes: Name of a Levitical city.
- וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: Refers to the surrounding open land of the city.
- אֶת־עֵ֥ין גַּנִּ֖ים (et-Ein Gannim) – Root: עין גנים (ʿ-y-n g-n-y-m); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Ein Gannim”; Notes: Another Levitical city, meaning “Spring of Gardens.”
- וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: Denotes the open land surrounding Ein Gannim.
- עָרִ֖ים (ʿarim) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cities”; Notes: Refers to the total number of cities mentioned.
- אַרְבַּֽע (arbaʿ) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Cardinal number, feminine singular; Translation: “four”; Notes: Specifies the number of cities.