Joshua 21:7

לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֨ה רְאוּבֵ֤ן וּמִמַּטֵּה־גָד֙ וּמִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃

To the sons of Merari, according to their families, from the tribe of Reʾuven, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zevulun, twelve cities.

 

Morphology

  1. לִבְנֵ֨י (livnei) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “To the sons of”; Notes: Indicates possession or relation.
  2. מְרָרִ֜י (Merari) – Root: מרר (m-r-r); Form: Proper noun; Translation: “Merari”; Notes: Refers to the Levitical family descended from Merari.
  3. לְמִשְׁפְּחֹתָ֗ם (le-mishpeḥotam) – Root: משפחה (m-sh-p-ḥ-h); Form: Noun, feminine plural construct with suffix; Translation: “according to their families”; Notes: Specifies division by family groups.
  4. מִמַּטֵּ֨ה (mi-matteh) – Root: מטה (m-t-h); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “from the tribe of”; Notes: Indicates tribal allocation.
  5. רְאוּבֵ֤ן (Re’uven) – Root: ראובן (r-ʾ-w-b-n); Form: Proper noun; Translation: “Re’uven”; Notes: Refers to one of the twelve tribes of Yisra’el.
  6. וּמִמַּטֵּה־גָד (u-mim-matteh-Gad) – Root: מטה (m-t-h); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “and from the tribe of Gad”; Notes: Specifies another tribal allocation.
  7. וּמִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן (u-mim-matteh-Zevulun) – Root: מטה (m-t-h); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “and from the tribe of Zevulun”; Notes: Specifies another tribal allocation.
  8. עָרִ֖ים (ʿarim) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cities”; Notes: Specifies the number of designated cities.
  9. שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה (shteim esreh) – Root: שׁנים (sh-n-y-m); Form: Cardinal number; Translation: “twelve”; Notes: Specifies the number of cities.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.