וָֽאֹוצִ֤יא אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַתָּבֹ֖אוּ הַיָּ֑מָּה וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵ֧י אֲבֹותֵיכֶ֛ם בְּרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים יַם־סֽוּף׃
And I brought your fathers out of Mitsrayim, and you came to the sea, and the Mitsaryim pursued your fathers with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
Morphology
- וָֽאֹוצִ֤יא (va-ʾotsi) – Root: יצא (yatsa); Form: Hifil imperfect consecutive 1st person singular; Translation: “And I brought out”; Notes: Refers to the Exodus.
- אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶם֙ (et-avotekhem) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to the ancestors of Yisraʾel.
- מִמִּצְרַ֔יִם (mi-Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
- וַתָּבֹ֖אוּ (va-tavoʾu) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect consecutive 2nd person masculine plural; Translation: “and you came”; Notes: Refers to the arrival at the sea.
- הַיָּ֑מָּה (ha-yammah) – Root: ים (yam); Form: Noun, masculine singular with directional he; Translation: “to the sea”; Notes: Refers to the Sea of Suf.
- וַיִּרְדְּפ֨וּ (va-yirdefu) – Root: רדף (radaf); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “and they pursued”; Notes: Refers to the Egyptians’ pursuit.
- מִצְרַ֜יִם (Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to the Egyptians.
- אַחֲרֵ֧י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates pursuit.
- אֲבֹותֵיכֶ֛ם (avotekhem) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to the Israelites’ ancestors.
- בְּרֶ֥כֶב (be-rekhev) – Root: רכב (rekhev); Form: Noun, masculine singular; Translation: “with chariots”; Notes: Describes the Egyptian military force.
- וּבְפָרָשִׁ֖ים (u-ve-farashim) – Root: פרש (parash); Form: Noun, masculine plural; Translation: “and with horsemen”; Notes: Part of the Egyptian army.
- יַם־סֽוּף׃ (Yam-Suf) – Root: ים סוף (Yam Suf); Form: Proper noun; Translation: “Sea of Suf”; Notes: Refers to the Red Sea.