Joshua 4:16

צַוֵּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְיַעֲל֖וּ מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃

“Command the priests, bearers of the Ark of the Testimony, that they come up from the Yarden.”

 

Morphology

  1. צַוֵּה֙ (tsavveh) – Root: צָוָה (to command); Form: Piel imperative masculine singular; Translation: “command”.
  2. אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים (ʾet-haKōhănîm) – Root: כֹּהֵן (priest); Form: Masculine plural definite with direct object marker אֶת; Translation: “the priests”.
  3. נֹשְׂאֵ֖י (nōsʾē) – Root: נָשָׂא (to carry); Form: Qal active participle masculine plural construct; Translation: “bearers of”.
  4. אֲרֹ֣ון (ʾarōn) – Root: אֲרוֹן (ark); Form: Masculine singular; Translation: “the Ark”.
  5. הָעֵד֑וּת (hāʿēdūt) – Root: עֵדוּת (testimony); Form: Feminine singular definite; Translation: “the Testimony”.
  6. וְיַעֲל֖וּ (vǝyaʿălū) – Root: עָלָה (to go up); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they shall go up”.
  7. מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃ (min-hayyardēn) – Root: יַרְדֵּן (Jordan); Form: Preposition מִן (from) with definite article הַ (the) and proper noun; Translation: “from the Jordan”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.