וַיַּקְרֵב֙ אֶת־מִשְׁפַּ֣חַת יְהוּדָ֔ה וַיִּלְכֹּ֕ד אֵ֖ת מִשְׁפַּ֣חַת הַזַּרְחִ֑י וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־מִשְׁפַּ֤חַת הַזַּרְחִי֙ לַגְּבָרִ֔ים וַיִּלָּכֵ֖ד זַבְדִּֽי׃
And he brought near the family of Yehuda, and he seized the family of the Zarḥi, and he brought near the family of the Zarḥi by men, and Zavdi was seized.
Morphology
- וַיַּקְרֵב֙ (vayyaqrev) – Root: קרב (qarav); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he brought near”; Notes: Causative form indicating bringing forward.
- אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: “[the]”; Notes: Marks the direct object.
- מִשְׁפַּ֣חַת (mishpaḥat) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the family of”; Notes: Refers to a sub-tribal unit.
- יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: ידה (yadah); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Judah.
- וַיִּלְכֹּ֕ד (vayyilkod) – Root: לכד (lakad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he seized”; Notes: Describes the act of capture.
- אֵ֖ת (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: “[the]”; Notes: Marks the direct object.
- מִשְׁפַּ֣חַת (mishpaḥat) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the family of”; Notes: Refers to the sub-tribe.
- הַזַּרְחִ֑י (ha-Zarḥi) – Root: זרח (zarḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Zarḥi”; Notes: Refers to the descendants of Zeraḥ.
- וַיַּקְרֵ֞ב (vayyaqrev) – Root: קרב (qarav); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he brought near”; Notes: Repeated action of bringing forward.
- אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: “[the]”; Notes: Marks the direct object.
- מִשְׁפַּ֤חַת (mishpaḥat) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the family of”; Notes: Indicates a specific family unit.
- הַזַּרְחִי֙ (ha-Zarḥi) – Root: זרח (zarḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Zarḥi”; Notes: Repeated reference to Zeraḥ’s family.
- לַגְּבָרִ֔ים (la-geberim) – Root: גבר (gever); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “by men”; Notes: Refers to individual males within the family.
- וַיִּלָּכֵ֖ד (vayyillaked) – Root: לכד (lakad); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and was seized”; Notes: Passive action indicating selection.
- זַבְדִּֽי׃ (Zavdi) – Root: זבד (zavad); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Zabdi”; Notes: Refers to the individual chosen from the family.