וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
And they shall be detestable to you; you shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
Morphology
- וְשֶׁ֖קֶץ (vesheqetz) – Root: שקץ (sh-q-ṣ); Form: Conjunction + noun, ms; Translation: “And detestable”; Notes: Declares these creatures as abominable.
- יִהְי֣וּ (yihyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, imperfect, 3mp; Translation: “They shall be”; Notes: Refers to the unclean animals.
- לָכֶ֑ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “To you”; Notes: Directs the prohibition to the Israelites.
- מִבְּשָׂרָם֙ (mibbesaram) – Root: בשר (b-s-r); Form: Preposition + noun, ms construct + 3mp suffix; Translation: “Of their flesh”; Notes: Refers to the meat of unclean animals.
- לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ (lo toʾkhelu) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Negative particle + verb, Qal, imperfect, 2mp; Translation: “You shall not eat”; Notes: Prohibition against consuming their flesh.
- וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם (veʾet-nivlatam) – Root: נבלה (n-v-l); Form: Conjunction + direct object marker + noun, fs construct + 3mp suffix; Translation: “And their carcasses”; Notes: Refers to the dead bodies of unclean animals.
- תְּשַׁקֵּֽצוּ (teshaqqeṣu) – Root: שקץ (sh-q-ṣ); Form: Verb, Piel, imperfect, 2mp; Translation: “You shall detest”; Notes: Command to view these carcasses as abominable.