וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
And the hare, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
Morphology
- וְאֶת־ (ve’et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And the”; Notes: Introduces another prohibited animal.
- הָאַרְנֶ֗בֶת (haʾarnevet) – Root: ארנב (ʾ-r-n-b); Form: Noun, fs; Translation: “The hare”; Notes: Refers to the animal similar to a rabbit.
- כִּֽי־ (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “Because”; Notes: Introduces the rationale for prohibition.
- מַעֲלַ֤ת (maʿalat) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Participle, Hifil, fs; Translation: “Chews”; Notes: Describes the hare’s chewing behavior.
- גֵּרָה֙ (gerah) – Root: גרה (g-r-h); Form: Noun, fs; Translation: “Cud”; Notes: Refers to regurgitated food chewed again.
- הִ֔וא (hi) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It”; Notes: Refers to the hare.
- וּפַרְסָ֖ה (uparsah) – Root: פרס (p-r-s); Form: Conjunction + noun, fs; Translation: “And the hoof”; Notes: Refers to the animal’s hoof structure.
- לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה (lo hifrisah) – Root: פרס (p-r-s); Form: Negative particle + verb, Hifil, perfect, 3fs; Translation: “It does not divide”; Notes: Refers to the hare’s undivided hoof.
- טְמֵאָ֥ה (tme’ah) – Root: טמא (ṭ-m-ʾ); Form: Adjective, fs; Translation: “Unclean”; Notes: Declares the hare ritually impure.
- הִ֖וא (hi) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It”; Notes: Reiterates the hare as the subject.
- לָכֶֽם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “To you”; Notes: Addresses the Israelites directly.