Leviticus 13:15

וְרָאָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְטִמְּאֹ֑ו הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא צָרַ֥עַת הֽוּא׃

And the priest shall look at the living flesh and pronounce him unclean; the living flesh is unclean—it is leprosy.

 

Morphology

  1. וְרָאָ֧ה (veraʾah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall look”; Notes: Refers to the priest observing the condition.
  2. הַכֹּהֵ֛ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms; Translation: “The priest”; Notes: Specifies the person performing the inspection.
  3. אֶת־הַבָּשָׂ֥ר (et-habasar) – Root: בשר (b-s-r); Form: Direct object marker + noun, ms; Translation: “At the flesh”; Notes: Refers to the specific part of the body being examined.
  4. הַחַ֖י (hachai) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Adjective, ms; Translation: “Living”; Notes: Describes the state of the flesh.
  5. וְטִמְּאֹ֑ו (vetimʾo) – Root: טמא (ṭ-m-ʾ); Form: Conjunction + verb, Piel, perfect, 3ms + 3ms suffix; Translation: “And he shall pronounce him unclean”; Notes: Refers to the priest’s declaration.
  6. הַבָּשָׂ֥ר (habasar) – Root: בשר (b-s-r); Form: Noun, ms; Translation: “The flesh”; Notes: Specifies the physical condition being discussed.
  7. הַחַ֛י (hachai) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Adjective, ms; Translation: “Living”; Notes: Indicates the state of the flesh.
  8. טָמֵ֥א (tame) – Root: טמא (ṭ-m-ʾ); Form: Adjective, ms; Translation: “Unclean”; Notes: Declares the impurity of the flesh.
  9. ה֖וּא (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Refers to the subject being described.
  10. צָרַ֥עַת (tsaraʿat) – Root: צרע (ts-ʿ-r); Form: Noun, fs; Translation: “Leprosy”; Notes: Identifies the affliction.
  11. הֽוּא (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Confirms the diagnosis of leprosy.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.