זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו׃ פ
This is the law for one who has a leprous infection and whose means are insufficient for his purification.
Morphology
- זֹ֣את (zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “This”; Notes: Refers to the instruction being outlined.
- תֹּורַ֔ת (torat) – Root: תורה (t-r-h); Form: Noun, fs construct; Translation: “The law of”; Notes: Refers to the specific set of regulations.
- אֲשֶׁר־בֹּ֖ו (asher-bo) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun + Preposition + 3ms suffix; Translation: “For one who has”; Notes: Refers to the person afflicted.
- נֶ֣גַע (negaʿ) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms; Translation: “A sore”; Notes: Describes the physical condition.
- צָרָ֑עַת (tzaraʿat) – Root: צרע (tz-r-ʿ); Form: Noun, fs; Translation: “Leprosy”; Notes: Refers to the skin disease outlined in Torah.
- אֲשֶׁ֛ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “For one who”; Notes: Introduces the condition.
- לֹֽא־תַשִּׂ֥יג (lo-tasig) – Root: נשׂג (n-s-g); Form: Negative particle + Verb, Hiphil, imperfect, 3fs; Translation: “Does not afford”; Notes: Indicates financial incapacity.
- יָדֹ֖ו (yado) – Root: יד (y-d); Form: Noun, fs + 3ms suffix; Translation: “His hand”; Notes: Represents his financial ability.
- בְּטָהֳרָתֹֽו (be-tahorato) – Root: טהר (ṭ-h-r); Form: Noun, fs construct + 3ms suffix; Translation: “For his purification”; Notes: Refers to the ritual process of becoming clean.