Leviticus 18:29

כִּ֚י כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשֹׁ֥ות הָעֹשֹׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

For anyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.

 

Morphology

  1. כִּ֚י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a causal statement.
  2. כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “Anyone who”; Notes: Indicates inclusivity.
  3. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Refers to the subject of the clause.
  4. יַעֲשֶׂ֔ה (yaʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Does”; Notes: Describes the action performed.
  5. מִכֹּ֥ל (mikol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “Any of”; Notes: Indicates a subset of the abominations.
  6. הַתֹּועֵבֹ֖ות (hat-toʿevot) – Root: תעב (t-ʿ-v); Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “The abominations”; Notes: Refers to the prohibited acts listed.
  7. הָאֵ֑לֶּה (ha-eleh) – Root: אל (ʾ-l); Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “These”; Notes: Specifies the abominations.
  8. וְנִכְרְת֛וּ (venikretu) – Root: כרת (k-r-t); Form: Niphal perfect 3rd person plural; Translation: “Shall be cut off”; Notes: Indicates divine or communal punishment.
  9. הַנְּפָשֹׁ֥ות (han-nefashot) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “The persons”; Notes: Refers to the individuals involved.
  10. הָעֹשֹׂ֖ת (ha-ʿosot) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal participle feminine plural with definite article; Translation: “Who do them”; Notes: Describes the guilty parties.
  11. מִקֶּ֥רֶב (miqerev) – Root: קרב (q-r-b); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “From among”; Notes: Indicates separation from the community.
  12. עַמָּֽם (ʿammam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person plural suffix; Translation: “Their people”; Notes: Refers to the collective community of Yisra’el.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.