וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמֹו֙ לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם׃
And he shall bring his guilt offering to YHWH, to the entrance of the Tent of Meeting, a ram for a guilt offering.
Morphology
- וְהֵבִ֤יא (ve-hevi) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Conjunction + Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall bring”; Notes: Indicates the action of bringing something.
- אֶת־אֲשָׁמֹו֙ (et-ashamo) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Accusative particle + noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His guilt offering”; Notes: Refers to the offering brought for atonement of guilt.
- לַֽיהוָ֔ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition + Tetragrammaton; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the recipient of the offering.
- אֶל־פֶּ֖תַח (el-petach) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “To the entrance”; Notes: Specifies the location of the offering.
- אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד (ohel mo’ed) – Root: אהל (ʾ-h-l) + יעד (y-ʿ-d); Form: Noun masculine singular construct + noun masculine singular absolute; Translation: “Tent of Meeting”; Notes: Refers to the central sanctuary.
- אֵ֖יל (ayil) – Root: איל (ʾ-y-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “A ram”; Notes: Specifies the type of animal for the offering.
- אָשָֽׁם (asham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “Guilt offering”; Notes: Refers to the specific sacrificial category for atonement.