וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn it on the altar, an offering made by fire, a pleasing aroma to YHWH.
Morphology
- וְהֵרִ֨ים (veherim) – Root: רום (r-w-m); Form: Conjunction + verb, Hifil, perfect, 3ms; Translation: “And he shall take”; Notes: Refers to the priest lifting or taking a portion of the offering.
- הַכֹּהֵ֤ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The priest”; Notes: Specifies the individual performing the ritual.
- מִן־ (min) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “From”; Notes: Indicates part taken from the grain offering.
- הַמִּנְחָה֙ (hamminḥah) – Root: מנח (m-n-ḥ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The grain offering”; Notes: Specifies the type of offering.
- אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: “(no direct translation)”; Notes: Marks the direct object of the verb.
- אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ (azkaratah) – Root: זכר (z-k-r); Form: Noun, feminine singular construct with 3fs suffix; Translation: “Its memorial portion”; Notes: Refers to the portion of the offering representing remembrance.
- וְהִקְטִ֖יר (vehiktir) – Root: קטר (q-t-r); Form: Conjunction + verb, Hifil, perfect, 3ms; Translation: “And he shall burn”; Notes: Describes the burning of the portion on the altar.
- הַמִּזְבֵּ֑חָה (hamizbeaḥah) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The altar”; Notes: Refers to the place of offering.
- אִשֵּׁ֛ה (isheh) – Root: אשׁ (ʾ-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “An offering made by fire”; Notes: Indicates the nature of the offering.
- רֵ֥יחַ (reiyaḥ) – Root: ריח (r-y-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Aroma”; Notes: Refers to the pleasing smell of the offering.
- נִיחֹ֖חַ (niḥoḥaḥ) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Pleasing”; Notes: Describes the quality of the aroma as acceptable to YHWH.
- לַיהוָֽה (laYHWH) – Root: N/A; Form: Preposition “to” + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the offering.