Leviticus 20:16

וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר תִּקְרַ֤ב אֶל־כָּל־בְּהֵמָה֙ לְרִבְעָ֣ה אֹתָ֔הּ וְהָרַגְתָּ֥ אֶת־הָאִשָּׁ֖ה וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃

And a woman who approaches any beast to mate with it—you shall kill the woman and the beast; they shall surely be put to death. Their blood is upon them.

 

Morphology

  1. וְאִשָּׁ֗ה (ve-ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Conjunction + noun feminine singular; Translation: “And a woman”; Notes: Refers to a female individual.
  2. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: None; Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
  3. תִּקְרַ֤ב (tikrav) – Root: קרב (q-r-v); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “Approaches”; Notes: Denotes physical proximity.
  4. אֶל־כָּל־בְּהֵמָה֙ (el-kol-behemah) – Root: בהמה (b-h-m-h); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “To any beast”; Notes: Specifies the object.
  5. לְרִבְעָ֣ה (le-rivʿah) – Root: רבע (r-b-ʿ); Form: Preposition + verb infinitive construct; Translation: “To mate”; Notes: Indicates the intended action.
  6. אֹתָ֔הּ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Her”; Notes: Refers to the woman.
  7. וְהָרַגְתָּ֥ (ve-haragta) – Root: הרג (h-r-g); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall kill”; Notes: Commands execution.
  8. אֶת־הָאִשָּׁ֖ה (et-ha-ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Direct object marker + noun feminine singular with definite article; Translation: “The woman”; Notes: Specifies the primary subject.
  9. וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה (ve-et-ha-behemah) – Root: בהמה (b-h-m-h); Form: Conjunction + direct object marker + noun feminine singular with definite article; Translation: “And the beast”; Notes: Secondary subject of the command.
  10. מֹ֥ות (mot) – Root: מות (m-w-t); Form: Infinitive absolute; Translation: “Surely”; Notes: Emphasizes certainty of punishment.
  11. יוּמָ֖תוּ (yumat) – Root: מות (m-w-t); Form: Hophal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They shall be put to death”; Notes: Indicates passive execution.
  12. דְּמֵיהֶ֥ם (dimeihem) – Root: דם (d-m); Form: Noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their blood”; Notes: Refers to accountability for their actions.
  13. בָּֽם (bam) – Root: ב (b); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Upon them”; Notes: Indicates self-responsibility for guilt.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.