הַמֹּוצִ֤יא אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ
The one who brought you out of the land of Mitsrayim, to be your God: I am YHWH.
Morphology
- הַמֹּוצִ֤יא (hamotzi) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Hifil participle masculine singular with definite article; Translation: “The one who brought out”; Notes: Refers to YHWH as the deliverer of Israel.
- אֶתְכֶם֙ (etkhem) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “You”; Notes: Indicates the object of the action.
- מֵאֶ֣רֶץ (me-eretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Preposition מ with feminine singular noun; Translation: “From the land of”; Notes: Refers to the geographical location.
- מִצְרַ֔יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
- לִהְיֹ֥ות (lihiyot) – Root: היה (h-y-h); Form: Infinitive construct with preposition ל; Translation: “To be”; Notes: Indicates purpose or function.
- לָכֶ֖ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition ל with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “To you”; Notes: Denotes possession or relationship.
- לֵאלֹהִ֑ים (le-Elohim) – Root: אל (ʾ-l-h); Form: Preposition ל with plural noun; Translation: “As God”; Notes: Refers to YHWH’s role as Israel’s deity.
- אֲנִ֖י (ani) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH.
- יְהוָֽה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.