Leviticus 26:37

וְכָשְׁל֧וּ אִישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם׃

And they shall stumble, a man over his brother, as if before a sword, though there is no pursuer; and you will have no standing before your enemies.

 

Morphology

  1. וְכָשְׁל֧וּ (ve-kashlu) – Root: כשל (k-sh-l); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they shall stumble”; Notes: Refers to faltering due to fear or weakness.
  2. אִישׁ־בְּאָחִ֛יו (ish-be-achiv) – Root: איש (ʾ-y-sh) + אח (ʾ-ḥ); Form: Noun, masculine singular absolute + preposition with masculine singular suffix; Translation: “A man over his brother”; Notes: Indicates panic and disorder among close relations.
  3. כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב (ke-mipnei-ḥerev) – Root: פנה (p-n-h) + חרב (ḥ-r-v); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “As if before a sword”; Notes: Metaphorically describes irrational fear.
  4. וְרֹדֵ֣ף (ve-rodef) – Root: רדף (r-d-f); Form: Qal participle masculine singular absolute; Translation: “And pursuer”; Notes: Refers to a pursuer, which in this context is absent.
  5. אָ֑יִן (ayin) – Root: אין (ʾ-y-n); Form: Particle of negation; Translation: “There is no”; Notes: Emphasizes the lack of an actual threat.
  6. וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה (ve-lo-ti-heyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “And there will not be”; Notes: Denotes the absence of stability or standing.
  7. לָכֶם֙ (lachem) – Root: ל (l) + כֶם (khem); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For you”; Notes: Addresses the audience directly.
  8. תְּקוּמָ֔ה (tekumah) – Root: קום (q-w-m); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Standing”; Notes: Symbolizes strength or ability to resist.
  9. לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Indicates presence in front of someone.
  10. אֹֽיְבֵיכֶֽם׃ (oyveykhem) – Root: אויב (ʾ-y-v); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your enemies”; Notes: Refers to adversaries or opponents.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.