Leviticus 27:22

וְאִם֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה מִקְנָתֹ֔ו אֲשֶׁ֕ר לֹ֖א מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֑ו יַקְדִּ֖ישׁ לַֽיהוָֽה׃

And if he dedicates to YHWH the field of his purchase, which is not the field of his possession, it shall be holy to YHWH.

 

Morphology

  1. וְאִם֙ (ve-im) – Root: אם (‘-m); Form: Conjunction with conditional particle; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. אֶת־ (et) – Root: את (‘-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Marks the direct object of the verb.
  3. שְׂדֵ֣ה (sdeh) – Root: שדה (sh-d-h); Form: Masculine singular noun; Translation: “Field”; Notes: Refers to agricultural land.
  4. מִקְנָתֹ֔ו (miq’nato) – Root: קנה (q-n-h); Form: Masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His purchase”; Notes: Refers to land acquired by purchase.
  5. אֲשֶׁ֕ר (asher) – Root: אשר (‘-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces a relative clause.
  6. לֹ֖א (lo) – Root: לא (l-‘); Form: Negation particle; Translation: “Not”; Notes: Denotes negation or absence.
  7. מִשְּׂדֵ֣ה (mi-sdeh) – Root: שדה (sh-d-h); Form: Masculine singular noun with preposition; Translation: “From a field”; Notes: Indicates that the field is not from his possession.
  8. אֲחֻזָּתֹ֑ו (aḥuzato) – Root: חזת (ḥ-z-h); Form: Masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His possession”; Notes: Refers to land that is owned or inherited.
  9. יַקְדִּ֖ישׁ (yaq’dish) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall dedicate”; Notes: Refers to consecrating or setting apart for sacred use.
  10. לַֽיהוָֽה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Denotes dedication to YHWH.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.