Leviticus 3:2

וְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וּשְׁחָטֹ֕ו פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃

And he shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting, and the sons of Aharon the priests shall throw the blood upon the altar all around.

 

Morphology

  1. וְסָמַ֤ךְ (vesamakh) – Root: סמך (s-m-kh); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall lay”; Notes: Describes the act of laying hands on the offering.
  2. יָדֹו֙ (yado) – Root: יד (y-d); Form: Noun, fs with 3ms suffix; Translation: “His hand”; Notes: Refers to the hand of the offeror.
  3. עַל־ (ʿal) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “Upon”; Notes: Indicates the object being touched.
  4. רֹ֣אשׁ (rosh) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Noun, ms; Translation: “The head”; Notes: Specifies the part of the animal.
  5. קָרְבָּנֹ֔ו (korbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, ms with 3ms suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the sacrificial animal.
  6. וּשְׁחָטֹ֕ו (ushḥato) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “And slaughter it”; Notes: Describes the act of killing the offering.
  7. פֶּ֖תַח (petakh) – Root: פתח (p-t-kh); Form: Noun, ms; Translation: “At the entrance”; Notes: Refers to the location of the act.
  8. אֹ֣הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, ms; Translation: “The Tent”; Notes: Refers to the Tent of Meeting.
  9. מֹועֵ֑ד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun, ms; Translation: “Of Meeting”; Notes: Indicates the sacred meeting place.
  10. וְזָרְק֡וּ (vezarqu) – Root: זרק (z-r-q); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3mp; Translation: “And they shall throw”; Notes: Refers to the sprinkling of the blood.
  11. בְּנֵי֩ (bene) – Root: בן (b-n); Form: Noun, construct, mp; Translation: “The sons of”; Notes: Refers to Aharon’s lineage.
  12. אַהֲרֹ֨ן (Aharon) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the High Priest.
  13. הַכֹּהֲנִ֧ים (hakohanim) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, mp with article; Translation: “The priests”; Notes: Indicates their role in the ritual.
  14. אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: (Untranslated); Notes: Marks the object of the verb.
  15. הַדָּ֛ם (hadam) – Root: דם (d-m); Form: Noun, ms with article; Translation: “The blood”; Notes: Refers to the sacrificial blood.
  16. עַל־ (ʿal) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “Upon”; Notes: Indicates the target of the sprinkling.
  17. הַמִּזְבֵּ֖חַ (hamizbeaḥ) – Root: זבח (z-v-ḥ); Form: Noun, ms with article; Translation: “The altar”; Notes: Refers to the place of offering.
  18. סָבִֽיב׃ (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around”; Notes: Describes the manner of the blood application.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.