Leviticus 7:13

עַל־חַלֹּת֙ לֶ֣חֶם חָמֵ֔ץ יַקְרִ֖יב קָרְבָּנֹ֑ו עַל־זֶ֖בַח תֹּודַ֥ת שְׁלָמָֽיו׃

Along with cakes of leavened bread, he shall bring his offering with the sacrifice of his thanksgiving peace offerings.

 

Morphology

  1. עַל־חַלֹּת֙ (ʿal-ḥallot) – Root: חלל (ḥ-l-l); Form: Preposition + noun, fp construct; Translation: “Along with cakes”; Notes: Refers to cakes as an additional element.
  2. לֶ֣חֶם (leḥem) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Noun, ms; Translation: “Bread”; Notes: Specifies the type of food.
  3. חָמֵ֔ץ (ḥamets) – Root: חמץ (ḥ-m-ts); Form: Adjective, ms; Translation: “Leavened”; Notes: Indicates the bread contains leaven.
  4. יַקְרִ֖יב (yaqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “He shall bring”; Notes: Describes the act of presenting an offering.
  5. קָרְבָּנֹ֑ו (qorbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, ms construct with 3ms suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to what he brings for sacrifice.
  6. עַל־זֶ֖בַח (ʿal-zevaḥ) – Root: זבח (z-v-ḥ); Form: Preposition + noun, ms construct; Translation: “With the sacrifice”; Notes: Specifies the type of offering.
  7. תֹּודַ֥ת (todah) – Root: ידה (y-d-h); Form: Noun, fs construct; Translation: “Of thanksgiving”; Notes: Indicates the purpose of the offering.
  8. שְׁלָמָֽיו׃ (shelamav) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Noun, mp construct with 3ms suffix; Translation: “His peace offerings”; Notes: Refers to offerings that signify peace and fellowship.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.