עַל־חַלֹּת֙ לֶ֣חֶם חָמֵ֔ץ יַקְרִ֖יב קָרְבָּנֹ֑ו עַל־זֶ֖בַח תֹּודַ֥ת שְׁלָמָֽיו׃
Along with cakes of leavened bread, he shall bring his offering with the sacrifice of his thanksgiving peace offerings.
Morphology
- עַל־חַלֹּת֙ (ʿal-ḥallot) – Root: חלל (ḥ-l-l); Form: Preposition + noun, fp construct; Translation: “Along with cakes”; Notes: Refers to cakes as an additional element.
- לֶ֣חֶם (leḥem) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Noun, ms; Translation: “Bread”; Notes: Specifies the type of food.
- חָמֵ֔ץ (ḥamets) – Root: חמץ (ḥ-m-ts); Form: Adjective, ms; Translation: “Leavened”; Notes: Indicates the bread contains leaven.
- יַקְרִ֖יב (yaqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “He shall bring”; Notes: Describes the act of presenting an offering.
- קָרְבָּנֹ֑ו (qorbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, ms construct with 3ms suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to what he brings for sacrifice.
- עַל־זֶ֖בַח (ʿal-zevaḥ) – Root: זבח (z-v-ḥ); Form: Preposition + noun, ms construct; Translation: “With the sacrifice”; Notes: Specifies the type of offering.
- תֹּודַ֥ת (todah) – Root: ידה (y-d-h); Form: Noun, fs construct; Translation: “Of thanksgiving”; Notes: Indicates the purpose of the offering.
- שְׁלָמָֽיו׃ (shelamav) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Noun, mp construct with 3ms suffix; Translation: “His peace offerings”; Notes: Refers to offerings that signify peace and fellowship.