Leviticus 9:11

וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

 

Morphology

  1. וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר (veʾet-habasar) – Root: בשר (b-s-r); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms; Translation: “And the flesh”; Notes: Refers to the sacrificial flesh to be disposed of.
  2. וְאֶת־הָעֹ֑ור (veʾet-haʿor) – Root: עור (ʿ-w-r); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms; Translation: “And the skin”; Notes: Specifies the skin as part of what is burned.
  3. שָׂרַ֣ף (saraf) – Root: שרף (s-r-p); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “He burned”; Notes: Describes the action of burning the flesh and skin.
  4. בָּאֵ֔שׁ (baʾesh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “With fire”; Notes: Indicates the method of burning.
  5. מִח֖וּץ (miḥutz) – Root: חוץ (ḥ-w-ṣ); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “Outside”; Notes: Specifies the location of the burning.
  6. לַֽמַּחֲנֶֽה (lamachaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “The camp”; Notes: Refers to the Israelite encampment.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.