Numbers 1:53

וְהַלְוִיִּ֞ם יַחֲנ֤וּ סָבִיב֙ לְמִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה קֶ֔צֶף עַל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם אֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֽוּת׃

And the Levites shall camp around the Tabernacle of the Testimony, so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Yisra’el. And the Levites shall keep the charge of the Tabernacle of the Testimony.

 

Morphology

  1. וְהַלְוִיִּ֞ם (ve-ha-Levi’im) – Root: לוי (l-w-y); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “And the Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi.
  2. יַחֲנ֤וּ (yachanu) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “Shall camp”; Notes: Refers to their encampment around the Tabernacle.
  3. סָבִיב֙ (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Masculine singular noun; Translation: “Around”; Notes: Refers to the encampment surrounding the Tabernacle.
  4. לְמִשְׁכַּ֣ן (le-mishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Masculine singular noun with preposition; Translation: “To the Tabernacle”; Notes: Refers to the dwelling place of YHWH.
  5. הָעֵדֻ֔ת (ha-edut) – Root: עד (ʿ-d); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “Of the Testimony”; Notes: Refers to the tablets of the covenant.
  6. וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה (ve-lo-yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with conjunction and negative particle; Translation: “And there shall not be”; Notes: Refers to the prevention of wrath.
  7. קֶ֔צֶף (qetsef) – Root: קצף (q-ts-p); Form: Masculine singular noun; Translation: “Wrath”; Notes: Refers to divine anger or punishment.
  8. עַל־ (al) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “On”; Notes: Indicates the object of wrath.
  9. עֲדַ֖ת (adat) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Feminine singular construct noun; Translation: “The congregation of”; Notes: Refers to the assembly of Yisra’el.
  10. בְּנֵ֣י (bnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The sons of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
  11. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  12. וְשָׁמְרוּ֙ (ve-shameru) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with waw consecutive; Translation: “And they shall keep”; Notes: Refers to guarding or maintaining a duty.
  13. הַלְוִיִּ֔ם (ha-Levi’im) – Root: לוי (l-w-y); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi.
  14. אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Introduces the direct object.
  15. מִשְׁמֶ֖רֶת (mishmeret) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Feminine singular noun; Translation: “The charge of”; Notes: Refers to their duty or responsibility.
  16. מִשְׁכַּ֥ן (mishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Masculine singular noun; Translation: “The Tabernacle of”; Notes: Refers to the dwelling place of YHWH.
  17. הָעֵדֽוּת׃ (ha-edut) – Root: עד (ʿ-d); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “The Testimony”; Notes: Refers to the sacred objects or covenant within the Tabernacle.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.