Numbers 10:4

וְאִם־בְּאַחַ֖ת יִתְקָ֑עוּ וְנֹועֲד֤וּ אֵלֶ֨יךָ֙ הַנְּשִׂיאִ֔ים רָאשֵׁ֖י אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

And if they blow with one, the leaders, the heads of the thousands of Yisra’el, shall assemble to you.

 

Morphology

  1. וְאִם־ (ve-im) – Root: אם (‘-m); Form: Conjunction with conditional particle; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. בְּאַחַ֖ת (be-aḥat) – Root: אחד (‘-ḥ-d); Form: Preposition with feminine singular numeral; Translation: “With one”; Notes: Refers to blowing one trumpet.
  3. יִתְקָ֑עוּ (yitqau) – Root: תקע (t-q-ʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They blow”; Notes: Indicates the action of sounding the trumpet.
  4. וְנֹועֲד֤וּ (ve-noʿadu) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Conjunction with Nifal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they shall assemble”; Notes: Refers to gathering for a specific purpose.
  5. אֵלֶ֨יךָ֙ (eleikha) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “To you”; Notes: Directs the assembly toward Moshe.
  6. הַנְּשִׂיאִ֔ים (ha-nesi’im) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The leaders”; Notes: Refers to the tribal heads of Yisra’el.
  7. רָאשֵׁ֖י (rashei) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Masculine plural construct; Translation: “The heads of”; Notes: Indicates leadership roles.
  8. אַלְפֵ֥י (alfei) – Root: אלף (ʾ-l-p); Form: Masculine plural construct; Translation: “The thousands of”; Notes: Refers to tribal divisions.
  9. יִשְׂרָאֵֽל (Yisra’el) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Yisra’el.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.