וַיִּשְׁלַ֤ח אֹתָם֙ מֹשֶׁ֔ה לָת֖וּר אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם עֲל֥וּ זֶה֙ בַּנֶּ֔גֶב וַעֲלִיתֶ֖ם אֶת־הָהָֽר׃
And Moshe sent them to spy out the land of Kenaʿan, and he said to them, “Go up this way into the Negev, and you shall go up into the hill country.
Morphology
- וַיִּשְׁלַ֤ח (vayyishlaḥ) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with conversive vav; Translation: “And he sent”; Notes: Action initiated by Moshe.
- אֹתָם֙ (ʾotam) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object pronoun, masculine plural; Translation: “Them”; Notes: Refers to the spies.
- מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The leader of Yisraʾel.
- לָת֖וּר (latour) – Root: תור (t-w-r); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “To spy out”; Notes: Purpose of the mission.
- אֶת־אֶ֣רֶץ (ʾet-ʾeretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Direct object marker + definite feminine singular noun; Translation: “The land”; Notes: Refers to Kenaʿan.
- כְּנָ֑עַן (Kenaʿan) – Root: כנע (k-n-ʿ); Form: Proper noun; Translation: “Kenaʿan”; Notes: The promised land.
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with conversive vav; Translation: “And he said”; Notes: Introduction of direct speech.
- אֲלֵהֶ֗ם (ʾalehem) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 3rd person masculine plural pronoun; Translation: “To them”; Notes: Refers to the spies.
- עֲל֥וּ (ʿalu) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Go up”; Notes: Command to ascend.
- זֶה֙ (zeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Specifies the direction.
- בַּנֶּ֔גֶב (ban-negev) – Root: נגב (n-g-b); Form: Preposition + definite masculine singular noun; Translation: “Into the Negev”; Notes: Indicates the southern region.
- וַעֲלִיתֶ֖ם (vaʿalitem) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with conversive vav; Translation: “And you shall go up”; Notes: Continues the directive.
- אֶת־הָהָֽר (ʾet-hahar) – Root: הר (h-r); Form: Direct object marker + definite masculine singular noun; Translation: “The hill country”; Notes: Destination of the ascent.