Numbers 13:27

וַיְסַפְּרוּ־לֹו֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ בָּ֕אנוּ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר שְׁלַחְתָּ֑נוּ וְ֠גַם זָבַ֨ת חָלָ֥ב וּדְבַ֛שׁ הִ֖וא וְזֶה־פִּרְיָֽהּ׃

And they recounted to him and said, “We came to the land to which you sent us, and indeed it flows with milk and honey, and this is its fruit.

 

Morphology

  1. וַיְסַפְּרוּ־לֹו֙ (vaysepp’ru-lo) – Root: ספר (s-p-r); Form: Piel imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And they recounted to him”; Notes: Describes the report given to Moshe.
  2. וַיֹּ֣אמְר֔וּ (vayyoʾmeru) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they said”; Notes: Introduction to their statement.
  3. בָּ֕אנוּ (baʾanu) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal perfect 1st person plural; Translation: “We came”; Notes: Indicates their arrival.
  4. אֶל־הָאָ֖רֶץ (el-ha’aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + definite feminine singular noun; Translation: “To the land”; Notes: Refers to the land of Kena’an.
  5. אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Connects the clause.
  6. שְׁלַחְתָּ֑נוּ (shelachta-nu) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular + 1st person plural suffix; Translation: “You sent us”; Notes: Refers to Moshe’s commissioning of the spies.
  7. וְ֠גַם (ve-gam) – Root: Conjunction + adverb; Translation: “And also”; Notes: Emphasizes the positive aspect of the land.
  8. זָבַ֨ת (zavat) – Root: זוב (z-w-b); Form: Qal participle feminine singular; Translation: “It flows”; Notes: Describes the abundance of resources.
  9. חָלָ֥ב (ḥalav) – Root: חלב (ḥ-l-v); Form: Masculine singular noun; Translation: “Milk”; Notes: Symbol of richness.
  10. וּדְבַ֛שׁ (u-dvash) – Root: דבש (d-v-sh); Form: Conjunction + masculine singular noun; Translation: “And honey”; Notes: Paired with milk to signify fertility and prosperity.
  11. הִ֖וא (hi) – Root: Personal pronoun; Form: Feminine singular; Translation: “It is”; Notes: Refers to the land.
  12. וְזֶה־פִּרְיָֽהּ (ve-zeh-priyah) – Root: פרי (p-r-y); Form: Conjunction + demonstrative pronoun + noun + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “And this is its fruit”; Notes: Refers to the evidence of the land’s fertility.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.