Numbers 15:39

וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹתֹ֗ו וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָתֻ֜רוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃

And it shall be for you as a tassel, and you shall see it and remember all the commandments of YHWH and do them, and you shall not follow after your heart and after your eyes, which you go whoring after.

 

Morphology

  1. וְהָיָ֣ה (ve-hayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces the outcome or purpose.
  2. לָכֶם֮ (lachem) – Root: ל (l) + כּם (suffix); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For you”; Notes: Indicates possession or application.
  3. לְצִיצִת֒ (le-tsitsit) – Root: ציץ (ts-ts); Form: Preposition + singular noun; Translation: “As a tassel”; Notes: Denotes the purpose or function.
  4. וּרְאִיתֶ֣ם (u-re’item) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And you shall see”; Notes: Command to observe or take notice.
  5. אֹתֹ֗ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the tassel.
  6. וּזְכַרְתֶּם֙ (u-zakhartem) – Root: זכר (z-k-r); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And you shall remember”; Notes: Command to recall or keep in mind.
  7. אֶת־כָּל־מִצְוֹ֣ת (et-kol-mitsvot) – Root: מצוה (m-ts-v-h); Form: Direct object marker + singular construct noun + plural noun; Translation: “All the commandments of”; Notes: Refers to the totality of YHWH’s instructions.
  8. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, referring to the divine name.
  9. וַעֲשִׂיתֶ֖ם (va-ʿasitem) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And you shall do”; Notes: Command to act upon the commandments.
  10. אֹתָ֑ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Them”; Notes: Refers to the commandments.
  11. וְלֹֽא־תָתֻ֜רוּ (ve-lo-taturu) – Root: תור (t-w-r); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural with negative particle; Translation: “And you shall not follow”; Notes: Prohibition against seeking after other desires.
  12. אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ (akharei levavkhem) – Root: אחר (ʾ-kh-r) + לבב (l-v-v); Form: Preposition + singular noun + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “After your heart”; Notes: Refers to inner desires or inclinations.
  13. וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם (ve-akharei eineikhem) – Root: אחר (ʾ-kh-r) + עין (ʿ-y-n); Form: Conjunction + preposition + plural noun + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “And after your eyes”; Notes: Refers to external desires or temptations.
  14. אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים (asher-atem zonim) – Root: זנה (z-n-h); Form: Relative pronoun + Qal participle masculine plural; Translation: “Which you go whoring”; Notes: Indicates a metaphorical unfaithfulness.
  15. אַחֲרֵיהֶֽם (akhareihem) – Root: אחר (ʾ-kh-r); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “After them”; Notes: Refers to the desires or idols being pursued.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.