Numbers 2:25

דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֥ה דָ֛ן צָפֹ֖נָה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י דָ֔ן אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃

The banner of the camp of Dan, northward, according to their divisions, and the prince of the sons of Dan was Aḥiʿezer, son of ʿAmmishaddai.

 

Morphology

  1. דֶּ֣גֶל (degel) – Root: דגל (d-g-l); Form: Masculine singular noun; Translation: “The banner”; Notes: Refers to the tribal standard or flag.
  2. מַחֲנֵ֥ה (machaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Masculine singular noun in construct; Translation: “Of the camp of”; Notes: Refers to the organized camp.
  3. דָ֛ן (Dan) – Root: דן (d-n); Form: Proper noun; Translation: “Dan”; Notes: Refers to the tribe of Dan.
  4. צָפֹ֖נָה (tsafonah) – Root: צפון (ts-p-n); Form: Noun with directional suffix; Translation: “Northward”; Notes: Indicates the direction of the camp.
  5. לְצִבְאֹתָ֑ם (le-tsiv’otam) – Root: צבא (ts-v-ʾ); Form: Masculine plural noun with preposition and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their divisions”; Notes: Refers to the organized groupings of the camp.
  6. וְנָשִׂיא֙ (ve-nasi) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Masculine singular noun with conjunction; Translation: “And the prince”; Notes: Refers to the leader or chief of the tribe.
  7. לִבְנֵ֣י (li-vnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun with preposition; Translation: “Of the sons of”; Notes: Refers to the descendants of Dan.
  8. דָ֔ן (Dan) – Root: דן (d-n); Form: Proper noun; Translation: “Dan”; Notes: Refers to the tribe of Dan.
  9. אֲחִיעֶ֖זֶר (Aḥiʿezer) – Root: אח (ʾ-ḥ) + עזר (ʿ-z-r); Form: Proper noun; Translation: “Aḥiʿezer”; Notes: Refers to the prince of the tribe of Dan.
  10. בֶּן־עַמִּֽישַׁדָּֽי׃ (ben-Ammishaddai) – Root: בן (b-n) + עמי (ʿ-m-y) + שדי (sh-d-y); Form: Construct noun phrase; Translation: “Son of Ammishaddai”; Notes: Refers to Aḥiʿezer’s lineage.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.