וַיִּרְאוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה כִּ֥י גָוַ֖ע אַהֲרֹ֑ן וַיִּבְכּ֤וּ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ שְׁלֹשִׁ֣ים יֹ֔ום כֹּ֖ל בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
And all the congregation saw that Aharon had died, and they wept for Aharon thirty days, all the house of Yisra’el.
Morphology
- וַיִּרְאוּ֙ (vayyir’u) – Root: ראה (ra’ah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they saw”; Notes: Refers to the realization of Aharon’s death by the congregation.
- כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה (kol-ha’edah) – Root: עדה (edah); Form: Noun, feminine singular construct with definite article; Translation: “all the congregation”; Notes: Refers to the assembled people of Yisra’el.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the reason for their weeping.
- גָוַ֖ע (gav’a) – Root: גוע (go’a); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had died”; Notes: Refers to Aharon’s passing.
- אַהֲרֹ֑ן (Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Aharon”; Notes: The high priest of Yisra’el.
- וַיִּבְכּ֤וּ (vayyivku) – Root: בכה (bakah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they wept”; Notes: Describes the mourning of Aharon.
- אֶֽת־אַהֲרֹן֙ (et-Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Direct object marker with proper noun, masculine singular; Translation: “for Aharon”; Notes: Indicates the object of their mourning.
- שְׁלֹשִׁ֣ים (sheloshim) – Root: שלש (shalash); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Specifies the duration of mourning.
- יֹ֔ום (yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular; Translation: “days”; Notes: Indicates the length of the mourning period.
- כֹּ֖ל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Refers to the entirety of the house of Yisra’el.
- בֵּ֥ית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the house of”; Notes: Refers to the descendants or people of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵֽל׃ (Yisra’el) – Root: שׂרה (sarah); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Yisra’el.
- ס (samekh) – Form: Punctuation; Translation: “S”; Notes: Denotes the end of a paragraph or section.