וַיִּסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאֹבֹֽת׃
And the children of Yisra’el journeyed and camped at Ovot.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (vayyis’u) – Root: נסע (nasa); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they journeyed”; Notes: Refers to the movement of the Israelites.
- בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the children of”; Notes: Refers to the descendants or people of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: שׂרה (sarah); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (vayyachanu) – Root: חנה (chanah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Describes the Israelites setting up camp.
- בְּאֹבֹֽת׃ (be’Ovot) – Root: אבות (Ovot); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Ovot”; Notes: Refers to a specific location where the Israelites camped.