עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר בְּסֵ֖פֶר מִלְחֲמֹ֣ת יְהוָ֑ה אֶת־וָהֵ֣ב בְּסוּפָ֔ה וְאֶת־הַנְּחָלִ֖ים אַרְנֹֽון׃
Therefore it is said in the Book of the Wars of YHWH: “Wahev in Sufa, and the wadis of the Arnon.”
Morphology
- עַל־כֵּן֙ (al-ken) – Root: כן (ken); Form: Preposition with adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Indicates a conclusion or reason for the statement that follows.
- יֵֽאָמַ֔ר (ye’amar) – Root: אמר (amar); Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it is said”; Notes: Refers to a recorded saying or tradition.
- בְּסֵ֖פֶר (besefer) – Root: ספר (sefer); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “in the book of”; Notes: Refers to a written record or scroll.
- מִלְחֲמֹ֣ת (milḥamot) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “the wars of”; Notes: Refers to conflicts or battles.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֶת־וָהֵ֣ב (et-Vahev) – Root: והב (Vahev); Form: Direct object marker with proper noun; Translation: “Wahev”; Notes: Refers to a specific location or event.
- בְּסוּפָ֔ה (beSufah) – Root: סוף (suf); Form: Preposition with noun, feminine singular; Translation: “in Suphah”; Notes: Indicates the location associated with Wahev.
- וְאֶת־הַנְּחָלִ֖ים (ve’et-hanechalim) – Root: נחל (nachal); Form: Conjunction with direct object marker and noun, masculine plural with definite article; Translation: “and the wadis”; Notes: Refers to streams or riverbeds.
- אַרְנֹֽון׃ (Arnon) – Root: ארנ (arnon); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Arnon”; Notes: Refers to a specific river or boundary.