Numbers 21:15

וְאֶ֨שֶׁד֙ הַנְּחָלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה לְשֶׁ֣בֶת עָ֑ר וְנִשְׁעַ֖ן לִגְב֥וּל מֹואָֽב׃

And the slope of the wadis that stretches toward the dwelling of Ar and leans on the border of Mo’av.

 

Morphology

  1. וְאֶ֨שֶׁד֙ (ve’eshed) – Root: אשד (eshed); Form: Conjunction with noun, masculine singular; Translation: “And the slope”; Notes: Refers to a sloping area or outflow of the wadis.
  2. הַנְּחָלִ֔ים (hanechalim) – Root: נחל (nachal); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the wadis”; Notes: Refers to streambeds or valleys.
  3. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a descriptive clause.
  4. נָטָ֖ה (natah) – Root: נטה (natah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “stretches”; Notes: Describes the slope’s direction.
  5. לְשֶׁ֣בֶת (leshevet) – Root: ישב (yashav); Form: Preposition with infinitive construct; Translation: “toward the dwelling of”; Notes: Refers to the settlement of Ar.
  6. עָ֑ר (Ar) – Root: ער (Ar); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Ar”; Notes: Refers to a city in Mo’av.
  7. וְנִשְׁעַ֖ן (venish’an) – Root: שען (sha’an); Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and leans”; Notes: Describes the slope’s reliance on the border.
  8. לִגְב֥וּל (ligvul) – Root: גבול (gvul); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “on the border of”; Notes: Refers to the boundary line.
  9. מֹואָֽב׃ (Mo’av) – Root: מואב (Mo’av); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Mo’av”; Notes: Refers to the territory of Mo’av.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.