Numbers 22:8

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם לִ֤ינוּ פֹה֙ הַלַּ֔יְלָה וַהֲשִׁבֹתִ֤י אֶתְכֶם֙ דָּבָ֔ר כַּאֲשֶׁ֛ר יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַיֵּשְׁב֥וּ שָׂרֵֽי־מֹואָ֖ב עִם־בִּלְעָֽם׃

And he said to them, “Stay here tonight, and I will bring back to you a word, as YHWH speaks to me.” So the princes of Mo’av stayed with Bilʿam.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Bilʿam speaking.
  2. אֲלֵיהֶ֗ם (aleihem) – Root: אל (el); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the princes of Mo’av.
  3. לִ֤ינוּ (linu) – Root: לון (lun); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Stay”; Notes: Command for them to remain overnight.
  4. פֹה֙ (po) – Root: פה (po); Form: Adverb; Translation: “here”; Notes: Indicates location.
  5. הַלַּ֔יְלָה (hallaylah) – Root: ליל (layil); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the night”; Notes: Specifies the time for staying.
  6. וַהֲשִׁבֹתִ֤י (vahashivoti) – Root: שׁוב (shuv); Form: Hifil perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “and I will bring back”; Notes: Refers to delivering a message.
  7. אֶתְכֶם֙ (etkhem) – Root: את (et); Form: Direct object marker with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the princes of Mo’av.
  8. דָּבָ֔ר (davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a word”; Notes: Refers to the message from YHWH.
  9. כַּאֲשֶׁ֛ר (ka’asher) – Root: אשׁר (asher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces the condition for the response.
  10. יְדַבֵּ֥ר (yedabber) – Root: דבר (davar); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He speaks”; Notes: Refers to YHWH speaking.
  11. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
  12. אֵלָ֑י (elai) – Root: אל (el); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Refers to Bilʿam as the recipient of YHWH’s word.
  13. וַיֵּשְׁב֥וּ (vayeshevu) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they stayed”; Notes: Describes the actions of the princes of Mo’av.
  14. שָׂרֵֽי־מֹואָ֖ב (sarei-Mo’av) – Root: שרר (sar); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the princes of Mo’av”; Notes: Refers to the Moabite leaders.
  15. עִם־בִּלְעָֽם׃ (im-Bilʿam) – Root: עם (im); Form: Preposition with proper noun; Translation: “with Bilʿam”; Notes: Indicates their location with the prophet.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.