וְיֵ֖רְדְּ מִֽיַּעֲקֹ֑ב וְהֶֽאֱבִ֥יד שָׂרִ֖יד מֵעִֽיר׃
And one from Yaʿaqov shall have dominion, and shall destroy the remnant from the city.”
Morphology
- וְיֵ֖רְדְּ (veyerd) – Root: ירד (yarad); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he shall have dominion”; Notes: Indicates future action of ruling or subjugation.
- מִֽיַּעֲקֹ֑ב (miYaʿaqov) – Root: עקב (ʿaqav); Form: Proper noun with preposition; Translation: “From Yaʿaqov”; Notes: Refers to the descendants of Yaʿaqov.
- וְהֶֽאֱבִ֥יד (veheʾavid) – Root: אבד (ʾavad); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he shall destroy”; Notes: Expresses causative action of bringing to ruin.
- שָׂרִ֖יד (sarid) – Root: שׂרד (sarad); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “The remnant”; Notes: Refers to survivors or remnants.
- מֵעִֽיר׃ (meʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun feminine singular with preposition; Translation: “From the city”; Notes: Indicates origin or location of the remnant.