Numbers 24:5

מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃

How good are your tents, O Yaʿaqov, your dwelling places, O Yisraʾel!

 

Morphology

  1. מַה (ma) – Root: מה (mah); Form: Interrogative pronoun; Translation: “How”; Notes: Expresses admiration or inquiry.
  2. טֹּ֥בוּ (tovu) – Root: טוב (tov); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “Good”; Notes: Describes the quality of the tents.
  3. אֹהָלֶ֖יךָ (ohalekha) – Root: אהל (ohel); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your tents”; Notes: Refers to the temporary dwellings of Yaʿaqov.
  4. יַעֲקֹ֑ב (Yaʿaqov) – Root: עקב (ʿaqav); Form: Proper noun; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: A patriarchal name.
  5. מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ (mishkenotekha) – Root: שׁכן (shakan); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your dwelling places”; Notes: Refers to more permanent structures than tents.
  6. יִשְׂרָאֵֽל (Yisraʾel) – Root: שׂרה (sarah) + אל (El); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Represents the nation descended from Yaʿaqov.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.