וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃
And their grain offerings and their drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, according to their number, as prescribed.
Morphology
- וּמִנְחָתָ֣ם (uminḥatam) – Root: מנחה (mnh); Form: Conjunction וּ + noun feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their grain offering”; Notes: Refers to the prescribed grain offerings accompanying the sacrifices.
- וְנִסְכֵּיהֶ֡ם (veniskēhem) – Root: נסך (nsk); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their drink offerings”; Notes: Refers to the accompanying liquid offerings.
- לַ֠פָּרִים (lapparim) – Root: פר (par); Form: Preposition לַ + noun masculine plural definite; Translation: “For the bulls”; Notes: Indicates the animals for which the offerings are intended.
- לָאֵילִ֧ם (laʾelim) – Root: איל (ʾayil); Form: Preposition לַ + noun masculine plural definite; Translation: “For the rams”; Notes: Specifies the rams as part of the offering.
- וְלַכְּבָשִׂ֛ים (velakkevasim) – Root: כבש (kvs); Form: Conjunction וְ + preposition לַ + noun masculine plural definite; Translation: “And for the lambs”; Notes: Refers to the lambs included in the offering.
- בְּמִסְפָּרָ֖ם (bemisparam) – Root: מספר (mspr); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their number”; Notes: Indicates the quantity prescribed for each type of offering.
- כַּמִּשְׁפָּֽט (kammishpat) – Root: שפט (shpt); Form: Preposition כַּ + noun masculine singular definite; Translation: “As prescribed”; Notes: Refers to the legal or ritual regulation.