Numbers 31:29

מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם תִּקָּ֑חוּ וְנָתַתָּ֛ה לְאֶלְעָזָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן תְּרוּמַ֥ת יְהוָֽה׃

From their half you shall take and give it to Elʿazar the priest as a contribution to YHWH.

 

Morphology

  1. מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם (mi-maḥatsitam) – Root: חצה (ḥatzah); Form: Preposition + noun feminine singular construct with third person masculine plural suffix; Translation: “From their half”; Notes: Refers to a portion of the spoils.
  2. תִּקָּ֑חוּ (tiqqachu) – Root: לקח (laqach); Form: Qal imperfect second person masculine plural; Translation: “You shall take”; Notes: Command to separate the contribution.
  3. וְנָתַתָּ֛ה (venatata) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect second person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And you shall give”; Notes: Specifies the act of giving to the priest.
  4. לְאֶלְעָזָ֥ר (le-Elʿazar) – Root: אלעזר (Elʿazar); Form: Proper noun with preposition; Translation: “To Elʿazar”; Notes: The name of the priest.
  5. הַכֹּהֵ֖ן (ha-kohein) – Root: כהן (kohein); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The priest”; Notes: Indicates Elʿazar’s role.
  6. תְּרוּמַ֥ת (terumat) – Root: רום (rum); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “A contribution of”; Notes: Refers to the portion set apart for YHWH.
  7. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Denotes the divine recipient of the contribution.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.